《云南省翻译系列职称申报评审条件》 常见问题解答

来源 :云南省人民政府外事办公室 发布时间 :2021-02-01

问1:如何把握职称制度与用人制度的关系?

答:2017年1月印发的《中共中央办公厅 国务院办公厅关于深化职称制度改革的意见》(中办发〔2016〕77号)第十五条已明确提出“促进职称制度与用人制度的有效衔接”:对于全面实行岗位管理、专业技术人才学术技术水平与岗位职责密切相关的事业单位,一般应在岗位结构比例内开展职称评审。对于不实行岗位管理的单位,以及通用性强、广泛分布在各社会组织的职称系列和新兴职业,可采用评聘分开方式。因此不再《云南省翻译系列职称申报评审条件》(以下简称“《申报评审条件》”)中重申。

问2:关于《申报评审条件》适用范围

答:从事翻译工作是本《申报评审条件》的大前提。申报翻译系列职称者,均须为从事翻译工作的专业技术人员,不从事翻译工作的,不得申报。第五条明确翻译工作的范畴为“直接从事翻译或翻译教学、研究工作”。申报人提供的各类业绩成果、资历学历、奖项等,均须与翻译有关。

问3:云南省可以评审哪些语种的翻译职称?

答:《人力资源社会保障部 中国外文局关于深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见》(人社部发〔2019〕110号,以下简称“《110号文》”)明确了各语种的评价方式:“国家统一考试的语种,初级、中级职称实行以考代评,不再进行相应语种的职称评审或认定;副高级职称采取考试与评审相结合方式,考试成绩合格后方可参加职称评审;正高级职称一般采取专家评审方式。尚未实行国家统一考试的语种,各级别职称仍实行专家评审或认定。”

同时,也明确了职称评审权限:“各省(区、市)、国务院有关部门、中央有关企业等可按有关规定成立翻译系列高级职称评审委员会。……不具备高级职称评审委员会组建条件的地区或单位,可以委托中国外文局统一评审。”

实际操作中,云南省翻译职称评审还受高职专家数量的限制,个别语种可能无法组建评审委员会,因此我省翻译职称评审权限应理解为:

1、云南省不再进行翻译系列英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯、朝鲜/韩国语等8个语种三级翻译、二级翻译职称评审或认定,但可对上述8个语种进行一级翻译、译审职称评审。

2、我省除上述8个语种外的其他语种任职资格均通过评审获得。

3、对于我省具备组建高级职称评审委员会条件的语种,可在我省申报评审一级翻译和译审。我省不具备组建高级职称评审委员会条件的语种,可委托中国外文局统一评审。

各语种各级别取得资格方式如下:

 

 

语种

级别

资格名称

资格取得方式

考试名称

文件依据

实行国家统一考试的语种(英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯、朝鲜/韩国语)

正高级

译审

评审

人社部发〔2019〕110号

副高级

一级翻译

考评结合

CATTI一级笔译/口译或CATTI二级同声传译

中级

二级翻译

考试

CATTI二级笔译/口译

初级

三级翻译

考试

CATTI三级笔译/口译

未实行国家统一考试的语种

正高级

译审

评审

人社部发〔2019〕110号

副高级

一级翻译

评审

中级

二级翻译

评审

初级

三级翻译

评审或认定

问4:工作很多年,但是之前没有评过职称,可以直接申报中高级职称吗?

答:考虑到我省存在公务员调动到企事业单位工作,或原公务员单位、参公管理单位转隶为企事业单位,或部分企事业单位此前从未组织本单位人员申报翻译系列职称的情形,确有一些长期从事翻译工作的专业技术人员从未参加过翻译系列职称评审,为照顾相关专技人员权益,确定其专技级别、待遇,根据《关于专业技术职务经常性评聘有关问题的说明》(云人职发〔1993〕460号),实行以下政策:对非本人原因从未参加职称申报评审的专业技术人员,已具备翻译系列规定学历和累计从事翻译专业技术工作年限要求,符合相应职称申报评审条件,首次可直接申报中高级职称。

《关于专业技术职务经常性评聘有关问题的说明》(云人职发〔1993〕 460号)原文表述为:非本人原因没有专业技术职务人员的推荐,基本条件如符合《实施意见》规定的毕业学历和累计专业(含专业管理)工作年限要求,可推荐评审确认相应专业技术资格。如具备本科以上相应毕业专业学历,可按下表进行推荐。

 

 

毕业学历专业年限档次

博士学位

硕士学位

研究生班毕业

第二学 士学位

大学本 科毕业

副高级

5

8

8

9

10

中 级

3

3

4

5

注:表中单位为“年”

问5:取得同声传译翻译专业资格证书后可以直接申报评审一级翻译吗?

答:可以。因同声传译类考试难度较大,《110号文》明确,“通过同声传译考试并符合相应任职条件的人员,可申报评审副高级职称”,故此类人员无需再参加一级翻译资格考试。《申报评审条件》第十条第五款关于申报一级翻译的条件就此做出规定。

问6:自由职业翻译人员可以申报职称吗?

答:可以。由于翻译行业就业分布广泛的特征,《110号文》明确,打破户籍、地域、所有制、身份等条件的制约,创造便利条件,通过多种渠道受理非公有制经济组织、社会组织、自由职业翻译人员职称申报。

《申报评审条件》第三章就此做出安排,按照“负面清单”原则,未限制申报人的所有制类型、工作地域、国籍等,在强调守法、敬业的同时,达到一定学历、资历、能力条件即可申报。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的港、澳、台地区翻译专技人员以及持有外国人永久居留证的外籍翻译专技人员亦可申报。

问7:申报职称需要委托吗?

答:一般情况下需要委托。申报翻译系列职称须由各单位人事(职改)部门进行审核、公示、委托。无人事(职改)部门的单位经本单位审核、公示后由人事代理机构或属地人力资源社会保障部门进行委托。

自由职业翻译人员申报评审职称,其申报评审材料原则上由人事代理机构或属地人力资源社会保障部门进行审核、公示和委托。没有固定从业地点的自由职业翻译人员可直接申报。

破格申报人员须根据破格条件由委托单位出具破格申报报告,并附相关材料证明。

问8:即将退休人员可以参加职称申报评审吗?

答:《申报评审条件》第五条明确“已离退休人员不在申报评审范围”。退休人员的待遇,按照办理退休手续时担任的职务确认。申报截止时未办理正式退休手续的人员,或达到国家法定退休年龄,但按规定批准延迟退休并在延迟期间内的人员可正常申报并参加评审;申报截止时已办理正式离退休手续的人员,申报不予受理。即将退休人员,在退休前申报,在评审期间退休的,评审委员会正常进行评审,合格者发给相应等级职称证书,但仅视为具有相应的翻译能力和水平。

问9:云南省关于继续教育有何规定?

答:《申报评审条件》第七条第三款要求译员积极参加继续教育。翻译专业人员取得现有职称后,每年应完成72学时的继续教育。2020年4月,中国外文局职改办印发《翻译专业技术人员继续教育暂行办法》(外文职改字〔2020〕4号),对继续教育学时认定、计算、换算等进行了细化安排,我省将照此执行。在条件成熟时,出台我省《翻译专业技术人员继续教育管理办法》。

问10:什么场合算正式场合?

答:正式场合是区别于生活场合的概念,一般指正式的会见、会谈、座谈、会议、谈判、审讯、审判等涉外交往过程中使用翻译的场合。陪同参观游览、陪同购物、宴会随桌翻译等视为生活场合,不应理解为正式场合。

问11:破格条件中的省、部级奖项是指什么类型的奖?

答:关于破格条件中“在业务工作中获得过省、部级及以上的奖项”,要求所获奖项必须是与翻译工作有关的奖项或以翻译身份参加的项目获奖,对其他业务工作、业绩等的表彰不予认可。

问12:受到政务处分的可以申报吗?

答:受政务处分期间不可申报。根据2020年7月1日起施行的《中华人民共和国公职人员政务处分法》、2018年3月20日通过的《中华人民共和国监察法》,受警告、记过、记大过、降级或撤职等政务处分者,处分的期间分别为六个月、十二个月、十八个月、二十四个月。政务处分决定自作出之日起生效,政务处分期自政务处分决定生效之日起计算。

问13:如何定义正式出版的译著或者公开发表的译文?

答:《110号文》要求申报一级翻译须“有正式出版的译著或者公开发表的译文”。申报人提供的译著、译文如未公开发表,须由人事(职改)部门审核,证明为本人所著、所译,并加盖单位公章。涉密部门申报人员应提交经脱密处理的、能够证明本人翻译能力、水平的译著、译文,如确实难以脱密的,应按有关保密规定处理。

本《申报评审条件》所要求出版的译著(著作),是指取得ISBN标准书号并出版发行的译著或翻译理论研究著作,凡论文汇编、或以单位名义出版发行的书籍,均不属此范围;公开发表的译文(论文),是指在取得国内统一刊号(CN)或国际统一刊号(ISSN)刊物上发表的译文或翻译类学术论文,凡在增刊、专刊、特刊上发表的译文或论文,均不属此范围。

问14:以笔名出版的译著或发表的译文可以作为评审材料吗?

答:申报人以笔名正式出版译著或公开发表译文的,应提供出版社、刊物出具的有效证明,证实该笔名确为申报者本人,译著、译文确为申报者本人所译。凡不能证实该笔名确为申报者本人的,该业绩材料无效。

问15:任(履)职年限时间如何计算?

答:本《申报评审条件》中所称的“年”均按周年计算。第七条第四款明确“履现职以来,申报前符合规定任职年限”。任(履)职年限的截算时间以我省职称证书中“认定时间”计算。

问16:海外留学取得学位的,能否申报?

答:可以申报。除国内的国民教育系列外,经教育主管部门认证的留学经历,可等同视为国民教育系列。

问17:云南省所发证书的效力范围?

答:云南省颁发的职称证书,仅在云南省辖区有效。有关政策对证书效力范围有特殊规定的,从其规定(如“三区三州”等)。

问18:《申报评审条件》由哪个单位负责解释?

答:《申报评审条件》由云南省外办、云南省人社厅共同起草。省人社厅负责《申报评审条件》总体框架、总则、适用范围的解释,省外办负责申报条件、评审条件、破格条件、附则的解释。